Curriculum Vitae (CV) Xavier-Laurent Salvador

Xavier-Laurent SALVADOR

Humanités Numériques et Linguistique médiévale
– Professeur Agrégé de lettres modernes,
– Docteur ès lettres
– Habilité à Diriger les Recherches, qualifié dans les sections 07 et 09 du CNU
– Maître de Conférences à Paris 13
– Expert extérieur « Humanités Numériques »  du Collège Éducation, enseignement supérieur et recherche du dispositif d’enrichissement de la langue française

Sites

+ Bible Historiale : site des projets Fondation Mellon / MRSEI Bible Historiale
+ Isilex:  le site du CMS de lexicographie XML (lien vers le dictionnaire du Collège de France DiCat développé par Philippe Pons à partir d’Isilex)
+ Digitens : le site du projet Européen « Sociabilité anglaise du XVIIIe »
+ Projet Gordes: le site des archives du château de Gordes
+ Outil de versification: http://www.projetprada.fr/demoVersification
+ PRADA: Projet de Recherche en attribution d’auteur
Google News Site

Diplômes 

15/04/2013  Habilitation à Diriger les Recherches.
28/02/2004 Doctorat ès lettres (Paris IV), mention très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité. Qualifié dans les sections 9, 10 et 7 du CNU.
01/09/1999 Titularisation de l’Education Nationale, avec les félicitations de M. l’Inspecteur Général A. Vivet.
01/09/1998 Agrégation externe de lettres modernes (Préparation Paris IV).
01/09/1997 CAPES externe de Lettres Modernes (Préparation Paris IV).
01/09/1997 Maîtrise de Lettres Modernes (Préparation Paris IV).
01/09/1996 Licence de Lettres Modernes, option FLE (Préparation Paris IV).
15/11/1995 Brevet d’Initiation à l’aéronautique.
01/09/1993 Bac, mention Très Bien (section A1).

Expérience professionnelle (10)

Université Paris 13, 2009-2018

Maître de Conférences en « langue et littérature médiévales » à l’Université Paris 13, UFR LLSHS. Le service du poste sur lequel j’ai été élu est constitué d’enseignements à tous les niveaux de l’Université, du L1 au M2, et jusqu’à l’encadrement de doctorants. J’assure des Cours magistraux et des Travaux Dirigés dans les matières suivantes:

Enseignements de linguistique et de littérature : 

+ Langue et littérature médiévales (L2 et L3: 24h)
+ Langue et littérature de la Renaissance (L2 et L3:24h)
+ Langue médiévale (préparation CAPES: 36 heures)

Enseignements de programmation et d’Humanités Numériques :

+ Conception de bases de données XML (M2: 48 heures)
+ Outils pour les Humanités Numériques (L1/L2: 36 heures)
+ Linguistique Informatique (L2/L3: 36 heures)

Paris IV, Humanités Numériques (LEMA), 2017-2018

+ Chargé du cours Magistral « Humanités Numériques » de la Licence LEMA (UFR de Littérature(s), 24 heures).

Paris IV – Linguistique Informatique (LFTI), 2015

+ Chargé du TD « Bases de données XML» de la Licence LFTI (UFR de Langue, 24 heures).

Institut Catholique de Paris, Langue, 2010 – 2014

+ Préparation Ancien Français CAPES (ICP/M2: 24 heures)

IUT de Bobigny, XML, 2010-2012

+ Bases de données XML (IUT,L2 « Web Design » : 24h)

Université de Nice,  stylistique, 2007 – 2008

+ Chargé de cours de stylistique, département de lettres modernes, Université de Nice.

Collège Vento de Menton, 2007 – 2008

+ Professeur au collège Guillaume Vento, Menton (06).

Université de Bologne & Ambassade, 2001-2007

Chargé de coopération (Ambassade de France) à l’Université de Bologne, Italie. Pendant ces six années, j’ai assuré un service complet d’enseignement au sein du département Langues et Littératures étrangères de l’Université de Bologne. Ma mission était la promotion de la littérature et de la culture françaises auprès des publics italiens et mes cours se répartissaient entre les deux composantes de langues et de littératures. J’assurais des cours de:

+ thème français (langue classique, 48h/an)
+ littérature(s) française(s) (24h/an)
+ dissertation et méthodologie françaises (12/an).
+ encadrement de travaux de Laurea.

Paris IV, Moniteur Allocataire, 1999-2003

Moniteur-allocataire à l’Université de Paris-Sorbonne (Paris IV).
+ TD Histoire de la langue (J.-P. Chambon, L1) : Moyen Âge
+ Histoire de la langue (M. Huchon, L1) : Renaissance

Professeur stagiaire, 1998-1999

Professeur agrégé stagiaire au lycée Maximilien Perret, Alfortville.

Responsabilités administratives et pédagogiques

Au service de mon établissement

2013-2017
+ Assesseur à la pédagogie de l’UFR LLSHS (Paris 13).
+ Co-auteur et co-responsable avec Fabrice Issac du « Parcours Humanités Numériques » de Paris 13 dans le cadre du projet Idex. Rédacteur de la maquette du L1 [Le « Parcours Humanités Numériques » propose un parcours transversal commun à tous les étudiants inscrits dans toutes les matières enseignées en licences d’Histoire, de Géographie et Aménagement et de Lettres modernes. Il a pour objectifs généraux de  donner aux étudiants de lettres et sciences humaines une culture du numérique approfondie. Le parcours figure sur le parchemin. Ce parcours en Licence a fait l’objet d’une demande de financement Idex, qui a été favorablement reçue pour un montant de 90000 € (2015-2016)].

2012-2013
+ Assesseur à la pédagogie de l’UFR Langues, Lettres et Sciences Humaines (Paris 13).
+ Coordinateur Pédagogique de la Khâgne « partenariale ».

2010-2012
+ Auteur de la maquette « Propédeutique » (L1-L3), LSHS (Paris XIII).

2009-2012
+ Coordinateur UFR des enseignements de « Qualité d’expression » (L1). La mission était de fournir un programme commun d’enseignement dans le cadre du « Plan Qualité Licence ».

Au plan national: 

Membre des jurys de concours

2011-2015
Commission de lettres du CAPES externe de lettres modernes  (écrit et oral).

2011
Commission de Littérature et Culture Générale du jury du concours d’entrée à l’école Centrale (écrit).

2008-2011
Commission d’ancien français du Jury de l’Agrégation externe de lettres modernes (écrit).

2007-2008
Commission de grammaire du Jury de l’Agrégation externe de lettres modernes (écrit). Correcteur.

Participation à la vie de la communauté scientifique

2018-2022
+ Expert extérieur « Humanités Numériques »  du Collège Éducation, enseignement supérieur et recherche du dispositif d’enrichissement de la langue française
+ Membre du Conseil Scientifique du Dim Humanités Numériques
+ Membre du Conseil Scientifique du projet Digitens

2009-2015
Nommé au Conseil National des Universités (CNU).

2009
Missions d’expertise (AERES): Laboratoire Crisco (EA 4255 Caen) Missions d’expertise (AERES): Laboratoire Lidile (EA 3874 Rennes)

1999 et 2007
Jury de Baccalauréat de français.

Au plan international

2017
Coordinateur du réseau MRSEI HiBidEM (http://www.biblehistoriale.fr) rapprochant une vingtaine de membres sur 8 pays.

2012-2014
Co-gestion financière du projet Corpus (Fondation Mellon) avec Jeannette Patterson (université de Binghamton). Le projet a permis de faire naître le domaine biblehistoriale.fr.

2002 – 2007
Missions de politiques culturelles (Maison française de Bologne, Ambassade de France).

Responsabilités administratives et scientifiques (19)

Projets (6)

2017-2018
+ Responsable de l’axe « Humanités Numériques » au sein de l’équipe universitaire TL2DH (P.-A. Buvet (dir.), Paris 13).
+ Au directoire du DIM (Domaine d’intérêt Majeur) Région Île de France « Sciences du Texte et Connaissances nouvelles »:
http://www.dim-humanitesnumeriques.fr. Mon rôle a consisté, entre autre,  à participer à l’écriture du projet dans le domaine de la Linguistique Outillée et à le défendre, avec le Porteur Principal, devant le Conseil Scientifique.

2010-2017
Axe Numérique au sein du projet Crealscience (ANR, 2010-2014).

2010 – 2014
Membre participant du Projet ANR Jeune Chercheur en anthropologie des Religions « Eschatologies » (J. Boltanski et C. Gauthier (dir.), Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (EHESS).

2009-2015
Axe « Typologie des classes des verbes du français » (UMR 7187).

2001
Fondation du Groupe de Recherches Interdisciplinaires sur la Translation (GRIT – Paris IV).

Vie éditoriale d’une revue scientifique (3)

2018
+ Coordination du numéro de la Revue Quaderni: « Humanités Numériques: regard institutionnel »
+ Relecteur pour JMDH, « Journal of Data Mining and Digital Humanities

2003-2009
+ Membre du comité de rédaction de la revue Francofonia, Olschki (Firenze).

Organisation de séminaires et de colloques; invitations (10)

2018
+ 6-8 septembre, Bâle, 6th European Congress of Medieval Studies: Professeur invité (réf. Pr. Maarten Hoenen), FIDEM (Fédération Internationale des Instituts d’Études Médiévales) à donner une conférence plénière à l’occasion des journées : « Past and Future, Medieval Studies Today »

+ 15 mars, Paris, EPHE: discutant pour le séminaire « Epistémologie et Pratiques des Humanités Numériques ».

2017
+ 22-23 novembre, Paris et Merléac, colloque « Merleac: ut pictural Genesis » en partenariat avec l’Université de Binghamton (Jeanette Patterson), l’Université de Nouvelle Écosse (Clive Sneddon), le Ministère de la Culture (Direction Patrimoine – Ouest) et le département des Côtes d’Armor.

+ 18-20 octobre, Paris, Coordination Scientifique du Colloque inaugural « Sciences du Texte et Connaissances nouvelles » (DIM, Région Île-de-France, Maison de l’Amérique latine, 18-19-20 juin 2017).

2016
+ Du 30 au 31 mars, Paris, Coordination scientifique du colloque « De l’archive aux données massives : enjeux et pratiques universitaires en humanités numériques » (Paris 3 / Paris 13), Pôle HAL de la Comue USPC.

2015
+ 11-17 mars, Firenze, Organisation du séminaire « Lessicografia e informatica » (https://www.sorbonne.fr/evenement/universites-bolognaparis-13/) en partenariat avec la villa Finaly et l’Observatoire du Vocabulaire Italien (OVI).

2014
+ 20-21 novembre, Participation à la coordination scientifique du colloque international de clôture du projet ANR « Crealscience : les états anciens de la langue à l’heure du numérique ».

2012
+ Création du séminaire d’histoire de la langue et des littérature de Paris 13.

2011
+ 27 mai, Organisation (& Gérard Petit) de la Journée Conscila « La dénomination »: ENS

2003
+ Organisation du colloque Uni(di)versité, dipartimento di Lingue et letterature straniere (Université de Bologne) – Ambassade de France.

Encadrement de la Recherche (14)

Direction de Thèse (4)

2017
Thèse Paris 13 en co-tutelle avec Mme Molinier (Univeristé de Lyon 3), Djouher Chabla, « Du jardin médiéval à la littérature :Usages raisonnés des représentations des plantes dans les textes médiévaux (XIIIe –XIVe siècles) ».

2016
Thèse (récompense du prix GIS Sociabilité, Française Des Jeux – Paris 13), Hannah Freundlich, « Les Femmes et le jeu: éclairage historique et littéraire d’un stéréotype culturel axé autour de la notion de chance ».

2016
Thèse Paris 13 (en cotutelle avec E. Belmas), Sarah Sandré, « L’impact du digital sur l’Industrie pharmaceutique (enjeux historiques, linguistiques, éthiques)  ».

2015
Thèse Paris 13 – Paris IV, Céline Guillemet (en codirection avec Olivier Soutet,  Paris IV), « Le Cantique Des Cantiques de la Bible historiale : histoire d’une traduction des histoires ».

Rapports des thèses (4)

2017
Laurence Mellerin, « De saint Bernard à la Bible, de la Bible à saint Bernard : un itinéraire de recherche », thèse en Histoire dirigée par Guy Lobrichon (Université d’Avignon).

2015
Gaëlle Doualan, « Etude historique, épistémologique et descriptive de la synonymie », thèse en Sciences du Langage dirigée par Franck Neveu (Université Paris IV)

2015
Ahmad Shakeri, « Le Discours du Retour chez Djala Ahmad », thèse en Littérature Comparée dirigée par Juliette Vion-Dury (Université de Grenoble)

2014
Zeina El Helou, « L’art de la persuasion dans quelques grandes plaidoiries politiques contemporaines » thèse en Sciences du Langage dirigée par Olivier Soutet (Université Paris IV)

Encadrement de mémoires (7)

2006-2018

2017 (TILDE) Ekateryna Vediaskina, « Bases de données XML pour l’élaboration de corpus traductologiques alignés »

2015 (TILDE) : Franck Burlot, « L’apprentissage non-supervisé de la morphologie et le modèle statistico-combinatoire d’Andreev »

2014 (TILDE) : Farid Djaïdja, « Constitution de ressource XML en vue de la détection automatique d’isotopies ».

2013 (TILDE) : Smaïl Stoutah, « Modèle de construction d’un conjugueur du français moderne »

2013 (TILDE) : Licia Damiani, « Intégration de BDD XML/XQuery dans des modèles d’analyse multilingue »

2006 (Laurea Bologna, cod. Mario Mancini) : Veronica Amadessi, « statut et avènement du héros dans quelques exemples des littératures françaises et iraniennes du Moyen Âge: pistes symboliques »

2006 (Laurea Bologna,  cod. Anna Mandich) : Ginevra Schiassi, « Le roman de Cardenois : analyse énonciative »

Activités de diffusion (19)

Organisation d’événements culturels

2005-2016
Membre du comité scientifique et co-Animateur de l’organisation des Rencontres littéraires d’Aubrac. Les Rencontres d’Aubrac sont une manifestation internationale originale où il est proposé au public de développer ses connaissances autour d’une thématique traitée par différentes approches littéraires, folkloriques, scientifiques. Ces Rencontres sont des communications, suivies d’échanges avec le public, par des auteurs, des universitaires, des cinéastes, des artistes accompagnées de moments artistiques, concerts, interventions d’artistes pour des créations en direct. J’ai à ce jour donné 11 conférences dans le cadre de ces rencontres sur différents sujets permis lesquelles :
+ « Le feu qui ne consume pas »;
+ « Les cornes de Moïse »;
+ « Les héros bibliques »;
+ « Le Pont des âmes »;
+ « Magie et Merveille au Moyen Âge »
+ « Les imaginaires architecturaux des romans médiévaux »

Émissions de télévision et de radio

17/12/17  : Journal télévisé de TF1, « le manuscrit 1411 de la BL »

16/06/15 : Chronique RTL Innovations (V. Garin), « Idef(x) », RTL.

06/10/13 : France Culture, Divers aspects de la pensée contemporaine, « Sources anthropologiques médiévales ».

11/12/13 : Le Temps de le dire, « A la découverte du Bestiaire Biblique », RCF.

11/2012   : Le Temps de le dire, Les Dictionnaires Numériques, RCF.

Conférences de vulgarisation

2006-2017 : 11 interventions aux Rencontres littéraires d’Aubrac

2016-2017 : 3 interventions au Cercle Universitaire d’Enghien-les-Bains

2016 : « La seconde chance », Lucky Talk de la Française des Jeux, Paris.

Bibliographie (62)

Publications diplômantes (3)

2004, Dire le Vrai dans la Bible au Moyen Âge, thèse de doctorat nouveau régime présentée sous la direction de Claude Thomasset en Sorbonne, Université Paris IV

2014, Document de synthèse, Habilitation à Diriger des Recherches en Sciences du Langage, Université Paris 13, 216 pages.

2014, Traduire l’origine ou dire vrai: pour un traitement linguistique du corpus de la Bible Historiale, Habilitation à Diriger des Recherches en Sciences  du Langage, Université Paris 13, 280 pages.

Logiciels et Réalisables publiés (8)

+ Salvador, X.-L. (2009-2017), Isilex: conception et Programmation du CMS Lexicographique Isilex (http://www.isilex.fr). Voir notamment le dictionnaire Dicat (Collègue de France): http://dicat.huma-num.fr/dicat/presentation .

+ Salvador, X.-L. (2016), Versification: outil d’analyse du mètre français: http://www.projetprada.fr/versification

+ Salvador, X.-L. (2016) Conception, Organisation, Structuration de la Base de Données XML/XQuery des différents projets suivants :

+ PRADA (DIM) http://www.projetprada.fr

+ Humanités Numériques:
http://www.humanitesnumeriques.fr

+ Digitens (DIM: http://www.digitens.fr

+ Crealscience : https://github.com/crealscience

+ Projet Gordes: http://www.projetgordes.fr

+ Bible Historiale: http://www.biblehistoriale.fr

Publications scientifiques (51)

Ouvrages à paraître et direction d’ouvrages (2)

[Salvador, X-L. et Patterson, J., Actes du colloque « Ut Pictura Genesis » avec une préface de Denis Hüe, Presses Universitaires de Renne. L’ouvrage reçoit une subvention des universités et de la DRAC, publication prévue fin 2018]

[Salvador, X-L. (dir.), « Humanités Numériques: regard institutionnel », Revue Quaderni, http://www.editions-msh.fr/livre/?GCOI=27351100194200]

Ouvrages parus (9)

Salvador, X.-L. (2017) (dir.), La Bible Historiale: fac-similé du manuscrit Harley 3 de 1411 de la British Library, avec une introduction à la lecture de Xavier-L. Salvador, Paris et Cambremer, Editions des saints Pères.
ISBN: 979-10-95457-44-2

Salvador, X-L. (2017), Archéologie et étymologie sémantiques: La traduction du Livre de l’Exode de la Bible Historiale (1295), Préface de Christian Baliu, Bucarest: ZetaBook, 480 pages.
ISBN: 978-606-697-043-3 et 978-606-697-044-0 (eBook)

Petit, G., Salvador, X.-L. Haillet, P. (2017) La Dénomination : lexique, Paris: Champion
ISBN 9782745331830

Salvador, X-L. (2016), XML pour les linguistes, avec une préface d’Henri Portine, collection « Humanités Numériques », Paris: L’Harmattan.
ISBN : 978-2-343-09956-9 • octobre 2016 • 194 pages
EAN13 : 9782343099569 et 9782140019289

Salvador, X.-L. (2015) Magie et Merveille au Moyen Âge, Le Deffens: Signatura.
ISBN-10: 2915369399
ISBN-13: 978-2915369397

Salvador, X.-L. (2012) Le Pont des Âmes : De Zoroastre aux légendes chrétiennes médiévales, Le Deffens: Signatura.
ISBN: 978-2-915369-27-4

Salvador, X.-L. (2006) Vérité et Écriture(s). Étude linguistique des versions médiévales de la Bible en langue française, Paris: Honoré Champion.
ISBN : 978-2-7453-1553-3

Salvador, X.-L. (2006) L’Usage du texte littéraire en classe de langue (vol. I), Bologne: CLUEB.
COD: 978-88-491-2854-3

Salvador, X.-L. (éd.) (2005) La Clôture, Actes du colloque interdisciplinaire et international qui s’est tenu à Bologne et à Florence les 8,9 et 10 mai 2003, Thomasset, C. (dir.), Bologne: CLUEB.
COD: 978-88-491-2389-0

Parties d’ouvrage (14)

Salvador, X.-L. , « Thermouth, la fille de Pharaon selon la Bible Historiale: apocalypse mariale ? », Mélanges en l’honneur de Denis Hüe, C. Ferlampin (dir.), PUR, en cours de parution.

Salvador, X.-L. (2017), «  L’introduction du Cantique des Cantiques dans la Bible historiale : de l’écriture de l’histoire à la pensée littéraire dans la traduction biblique », Di Tommaso L., Henze M. & Adler W. (éds), The Embroidered Bible, Brill series « Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha (20 pp.)
ISBN13: 9789004355880

Salvador, X.-L. (2017) « écriture et vérité, parenthèse “s” » in PENSER LA LANGUE. SENS, TEXTE, HISTOIRE, Mélanges en l’honneur d’Olivier Soutet, Monneret, P. (dir.), Paris: Champion.
ISBN 9782745345066

Salvador, X.-L. (2017) « Un Dieu, mille noms. L’onomastique dans les traductions médiévales du Pentateuque. », La Dénomination : lexique, discours, Petit, G. et Salvador X.-L., (éd.), Paris: Garnier.
ISBN 9782745331830

Salvador, X.-L. (2014), « La prose apocalyptique de la Bible Historiale illustrée par la retranscription du Petit Job et de l’Apocalypse de Jean », Penser la fin du monde, Boltanski, E. et Gauthier, C., CNRS éditions, pp. 223-245.
ISBN : 978-2-271-08053-0

Salvador, X.-L. (2012) « La Bible Historiale : approches linguistiques du modèle exégétique » in Pierre de Troyes, Dahan, G. (dir.), Paris: Brepols, Bibliothèque Augustinienne.
ISBN: 978-2-503-54759-6

Salvador, X.-L. (2012) « Le Texte biblique français au Moyen Âge, un original second », Que Faisons-nous du texte ?, Yves Jeanneret, Olivier Soutet (éd.), Paris : PUPS.
ISBN : 978-2-84050-854-0

Salvador, X.-L. (2010) « Démesure(s) rabelaisienne(s) et esprit gaulois chez San-Antonio » in San-Antonio et la culture française, Gautier, T. & Rullier-Theuret, F., Presses de l’Université de Savoie.
ISBN-10 : 2-915797-74-9

Salvador, X.-L. (2009) « La Légende biblique des héros de pierre »,  La Pierre au Moyen Âge, Claude Thomasset (éd.), Paris : PUPS, pp. 50.
ISBN 2840506483

Salvador, X.-L. (2007) « Des coffres hébraïques aux bougettes françaises :  La translation du sacré à travers les traductions médiévales de la Bible », Coffres et contenants au Moyen Âge, Claude Thomasset (éd.), Paris: PUPS, p. 192.
ISBN 978-2-84050-510-5

Salvador, X.-L. (2007) « Du personnage au sens caché : stratégie de dévoilement du sens dans la Genèse médiévale », Cacher, se cacher au Moyen Âge, Claude Thomasset, Martine Pagan (éd.), Paris: PUPS, p. 180.
ISBN 978-2-84050-767-3

Salvador, X.-L. (2006) « Le sucré dans la traduction des Trois livres de la vie de Marcile Ficin par Guy Lefèvre de la Boderie », Du Sucre, Pau, Atlantica, 2006, p. 135-151, pp. 16.
ISBN: 9782758800279

Salvador, X.-L. (2005) «  L’utilisation du pont dans la théologie chrétienne médiévale »,  Les Ponts au Moyen Âge, Claude Thomasset (éd.), Paris: PUPS, p. 197-243.
ISBN 2840503735

Salvador, X.-L. (2004) « Une autre définition de l’étymologie : dire le Vrai dans la Bible au Moyen Âge », Mélanges en l’honneur de Claude Thomasset, Paris: PUPS, p. 663-678.
ISBN : 978-2-84050-357-6

Actes de colloques (9)

[Salvador, X.-L., « Les Inscriptions de la chapelle Merléac: une allusion à la tradition historiale », Actes de la Journée Ut Pictura Genesis, Salvador et Patterson (dir.), PUR, en cours de parution.]

[Salvador, X.-L., « Les Humanités Numériques au prisme des Institutions », Quaderni, Salvador (dir.), http://www.editions-msh.fr/livre/GCOI=27351100194200.

Salvador, X.-L., Issac, F. & Fasciolo, M. (2017) « Expériences de calculs de liens de similarités. » in Diachronique, Ducos, J., Issac, F. et Salvador, X.-L. (dir.), sous presse, Actes du colloque de fin de programme ANR  « Crealscience », « Les Etats anciens de la langue à l’heure du numérique » (Paris, novembre 2014)
http://pups.paris-sorbonne.fr/catalogue/collections/diachroniques

Salvador, X.-L. (2017), « ISILEX, un serveur et gestionnaire de contenus collaboratifs REST XQuery au service des Humanités Numériques : l’exemple de biblehistoriale.fr », Revue en ligne Médiévale n°73/2017, Rochebouet, A. (dir), 01/2018. Actes du colloque « Le Texte à l’épreuve du numérique » (A. Rochebouet, dir., Université Saint Quentin en Yvelines)
EAN : 9782842928018

Salvador, X.-L. (2014) « Le discours scientifique et didactique à l’oeuvre dans la Bible Historiale de Guyart des Moulins », Latinum Cedens. Le français et le latin langues de spécialité au Moyen Âge, (C. Silvi et  S. Marcotte (éd.), Paris : Honoré Champion.
ISBN 978-2-7453-2750-5

Salvador, X.-L. (2011) « Baptêmes et jeux de mots, points de résistance à la traduction des textes bibliques en français et des commentaires théologiques au XIIIè siècle », Actes de la journée « le français et ses usages savants au moyen âge : autour des facteurs  de résistance et de régression », Paris : Champion.

Salvador, X.-L. (2007) « La traduction par « derechief » dans la Genèse extraite de la Bible Historiale de Guyart-des-Moulins », Texte et discours en Moyen Français, Actes du XIe Colloque international sur le moyen français, Brepols, p. 177-185.
ISBN: 978-2-503-52280-7

Salvador, X.-L. (2006) « Dire le vrai dans la Bible au Moyen Âge : l’exemple d’adecertes dans la traduction de Guyart-des-Moulins », Texte et discours en moyen français, Bruxelles: Brepols, « Texte, codex et contexte »,pp. 14-24.
ISBN: 978-2-503-52535-8

Salvador, X.-L. (2005) « L’enceinte sacrée des traductions vulgaires de la Bible au Moyen Âge », Actes du colloque UNI(DI)VERSITE Bologne–Florence 2003, Salvador X.-L. (éd.), Bologna: CLUEB, p. 113-132.
COD: 978-88-491-2389-0

Revues nationales avec comité de lecture (5)

Salvador, X.-L. (2017), « « Indexer des documents « du dedans » : quels moyens de répondre à la question du lieu de la donnée (XML, OWL, RDF, REST) ? » in: Longhi J. (éd), Communication, 35/1, Longhi, J. (dir), juin 2017 (26 pp.)
ISBN : 9782814303256

Salvador, X.-L. (2016), « La synonymie textuelle est-elle un observable de la langue de spécialité ? Prototype Idef(x) de calculs de similarités des métiers des Etudes et du Conseil », Le Français Moderne, F. Neveu (coord.), n° de janvier 2016, 8 pages.
http://www.cilf.fr/livre-Français_moderne_2016_(Le)-336-1-1-0-1.html

Ducos, J., Salvador, X.-L. (2013), « Pour un dictionnaire de français médiéval : le projet Crealscience », Langages, n° 183, septembre 2011, p. 63 – 74.

Salvador, X.-L. (2009) « Tri automatique sur critères morphosyntaxiques de corpus de textes en langue ancienne », Information grammaticale, 122,p. 49-54.

Salvador, X.-L. (2009) « Choisir les mots et approprier strictement le vocabulaire à la pensée, d’Isidore de Séville aux premiers traducteurs de la Bible en prose au Moyen Âge », Le Français moderne, 2009, n°1, p. 22-32.

Revues internationales avec comité de lecture (3)

Salvador, X.-L. & Issac, F. (2010) « Modèles théoriques inductifs et propositions d’applications aux donnés textuelles de l’ancien français », JADT 2010.

Salvador, X.-L. (2005) « Les “biblismes”, un système de définition original du lexique dans le discours pédagogique de la Bible Historiale » in Quaderni del CIRSIL, 1, Bologna: CLUEB, pp. 16-25.

Salvador, X.-L. (2004) « Influences alchimiques et théories médicales ficiniennes dans La Cresme philosophalle de Rabelais », Francofonia, Firenze : Olschki editore, p. 3-39

Publications en lien avec la recherche (9)

Salvador, X.-L. (2017), contributeur officiel au journal « Le Monde Moderne »

– « De quoi « numérique » est-il le nom dans la politique du monde moderne ? »: https://www.lemondemoderne.media/numerique-et-politique-monde-moderne/

– « De quoi l’insoumission est-elle le nom en politique ? »: https://www.lemondemoderne.media/de-quoi-linsoumission-nom-politique/

Salvador, X.-L. (2016), article « Robe », Dictionnaire du Monde Judiciaire, Robert Laffont, Emmanuel Pierrat (dir.), Paris: Robert Laffont, 3 pages.

Salvador, X.-L. (2016), article « Quai des Orfèvres »,  Dictionnaire du Monde Judiciaire, Robert Laffont, Emmanuel Pierrat (dir.), Paris: Robert Laffont, 3 pages.

Salvador, X.-L. (2016), Idef(x), revue de valorisation du CNRS, INSHS, n°39, 3 pages.

Salvador, X.-L. (2015) « La Pierre des Etoiles », La Grande Oreille, pp. 110-115, n°62, 4 pages.

Salvador, X.-L. & Djaïdja, F. (2015) « Discours du héros chrétien au prisme du cinéma américain contemporain d’action », La Grande Oreille, pp. 110-115, n°63.

Salvador, X.-L. (2012) « Le Petit livre de Job de la Bible Historiale », Supplément Cahiers de l’évangile: Réécritures de l’écriture, Paris: éditions du Cerf, 6 pages.

Salvador, X.-L. (2010) Correction de la question de Syntaxe de l’épreuve du commentaire grammatical d’un texte antérieur à 1500 (Agrégation let. mod. Session 2009), Corrigé de concours.