Quentin Branco Nunes (doctorant)
- Titre de la thèse en portugais:
As sequências fixas nas obras Sagarana, Primeiras Estórias, Tutameia (Terceiras Estórias), Corpo de Baile e Essas Estórias de João Guimarães Rosa e suas traduções para o francês.
- Titre de la thèse en français :
Les séquences figées dans les oeuvres Sagarana, Primeiras Estórias, Tutameia (Terceiras Estórias), Corpo de Baile et Essas Estórias de João Guimarães Rosa et leurs traductions françaises.
Thèse en préparation à l’UFMS, sous la direction de la Professeure Elizabete Aparecida Marques, UFMS (Université Fédérale du Mato grosso do Sul, Brésil) ayant pour co-directeur le Professeur Salah Mejri (Paris 13).
- Communications scientifiques :
– Communication scientifique lors du « Intercâmbios linguístico-literários no centro-oeste, II congresso regional do Profletras”,du 19 au 21 Septembre 2018 :
« Os Fraseologismos de Sagarana e sua tradução para o francês. »
- Publications :
– Intercâmbios linguístico-literários no centro-oeste, II congresso regional do Profletras”,du 19 au 21 Septembre 2018 :
« Os Fraseologismos de Sagarana e sua tradução para o francês. »
ISBN : 978-85-69395-31-7
Résumé de la communication : p. 41